Иностранные студенты о жизни в России: Пуспита Атиренну, Индонезия

15.01.2019 13:30 0

Иностранные студенты о жизни в России: Пуспита Атиренну, Индонезия

Моя Планета» узнала, как живется в России иностранке, привыкшей к теплому климату, улыбчивым лицам и острой пище. Наша героиня Пуспита Атиренну живет в России четыре года.

Когда изучаешь язык, изучаешь жизнь народа, который на нем разговаривает. Помимо родного индонезийского я знаю английский, русский, немного немецкий, португальский, арабский и иврит. При этом в университете изучала только английский и русский. Остальные освоила самостоятельно.

Русский язык начала учить еще в Джакарте. В двух университетах нашей страны — «Индонезия» и «Паджаджаран» — действуют кафедры русского языка и литературы.

Иностранные студенты о жизни в России: Пуспита Атиренну, Индонезия

Почему именно его? Как-то я увидела телепередачу, где русская женщина рассказывала, как полюбила индонезийский язык настолько, что освоила его и даже поменяла свое имя. Я подумала: «Если она смогла выучить мой язык, почему я не смогу выучить ее?»

И потом, в Индонезии многие говорят по-французски, по-китайски, по-английски и по-испански, а по-русски — почти никто. Этот же язык является одним из официальных языков ООН. Поэтому я решила, что, если буду свободно говорить по-русски, мне будет проще найти хорошую работу.

Сначала я училась в Москве, затем поступила в СПГУ на факультет международных отношений и переехала жить в Петербург.

Поначалу было обидно, что я улыбаюсь, а мне в ответ — нет. Потом привыкла. В Индонезии друг другу улыбаются все, это традиция. А в России не принято улыбаться незнакомым людям. В Санкт-Петербурге с этим лучше, чем в Москве. В столице люди неулыбчивые, все постоянно спешат, особенно в метро. В Питере атмосфера более дружелюбная. Поэтому хочу остаться жить именно в этом городе.

Из-за этой замкнутости многие индонезийцы не очень хорошо относятся к русским. В моей стране думают, что в России много мафии, до сих пор царит коммунизм и постоянно холодно. На самом деле подтвердилась только погода.

Иностранные студенты о жизни в России: Пуспита Атиренну, Индонезия

Русские бабушки очень хорошие, но тоже немного замкнутые. Хотя бывают и исключения. Когда я ездила в Мурманск, попала в купе с бабушкой. Она не только расспросила меня о моей жизни, но и поделилась хлебом, картошкой и другой едой.

Сначала русская еда казалась мне невкусной. У вас не принято класть в блюда много специй, поэтому они получаются не острые, даже немного безвкусные. Зато у вас богатый выбор. Так что я ем котлеты, люблю борщ со сметаной, научилась готовить солянку и торт «медовик». Но «медовик» готовлю не очень часто, так как он слишком сладкий. Русские, как я заметила, вообще едят много сладкого. (А вот что думают другие иностранцы о русской кухне.)

В Индонезии тоже был коммунизм. Но у вас это скорее идеология, а у нас — жестокие реалии. Был случай, когда одного индонезийца посадили в тюрьму, посчитав коммунистом, только за то, что он надел футболку с изображением серпа и молота. К счастью, ему удалось доказать, что это сувенир. Так что в тюрьме он пробыл недолго, но факт остается фактом. (Подробнее о том, чего нельзя делать в Индонезии и почему — в отдельном материале.)

Когда в Санкт-Петербурге я фотографировалась на фоне одного из зданий, в кадр попадал флаг, где также были изображены серп и молот. Я долго думала, выкладывать эту фотографию в интернет или нет. В результате все же выложила, но пояснила, что не являюсь коммунистом.

У русских много странных привычек. Так, мы никогда не хлопаем, когда приземляется самолет, и, сколько я ни летала, узнала об этом обычае только на борту российского авиалайнера. Еще мне было непривычно, что у вас в доме надо снимать уличную обувь и надевать тапочки. Мы тоже разуваемся, но по дому ходим босиком. И я не понимаю, почему вы так верите в приметы? Когда мне сказали, что пустую бутылку надо обязательно убирать со стола, очень удивилась.

Самое сложное в русском языке — падежи и причастия. Когда я прилетела в Москву, в Домодедове сотрудник таможенной службы спросил: говорю ли я по-русски? Я, не зная, как ответить более развернуто, сказала просто: «Да». Он задал следующий вопрос: «Зачем вы прилетели?» Я отвечаю: «Учеба». И только тогда понимаю, что одно дело знать теорию и совсем другое — уметь применять ее на практике. Первое время отвечать я могла только односложно.

Считаю, что чем сложнее язык, тем сложнее жизнь. Русский язык намного труднее других языков, которые я изучала, но и жизнь у вас всегда была непростой.

Иностранные студенты о жизни в России: Пуспита Атиренну, Индонезия

Труднее всего было привыкнуть к холоду. В Индонезии всегда тепло. И я не понимала, почему в январе, когда на улице постоянный мороз, так много выходных.

Холод не помешал мне посетить Мурманск. Там я впервые увидела северное сияние, и это было потрясающе!

Еще я была в Калининграде. Во время проведения чемпионата мира по футболу ездила на матч между Сербией и Швейцарией. Я хотела не столько посмотреть игру, сколько увидеть город, и, погуляв по нему, влюбилась. Калининград напомнил мне Европу: такой же небольшой, уютный.

Хорошо помню свою первую Масленицу. Я встречала ее в Москве, с друзьями. Несмотря на то что нам объяснили, будто это проводы зимы, шел снег. Русские пели, ели свежеприготовленные блинчики, дети участвовали в каких-то конкурсах… Я смотрела на все это веселье и думала: «Неужели им не холодно?»

Русские праздники и сейчас поражают меня своим размахом. На День Победы каждый год людей собирается все больше и больше! Но это хорошо, что вы так помните историю своей страны. Среди русских вообще больше патриотов, чем среди индонезийцев.

Иностранные студенты о жизни в России: Пуспита Атиренну, Индонезия

В Индонезии тоже отмечается День русского языка. Он проводится в Российском центре науки и культуры в Джакарте. Также собираются люди, которым нравится творчество Александра Пушкина, и читают его стихи. Я всегда читаю «Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит». Год назад, когда я была на День русского языка в каком-то петербургском баре, официант объявил, что тому, кто прочитает какое-либо стихотворение Александра Сергеевича, принесет бесплатный напиток. Я прочитала и получила в подарок от заведения стакан морса.

Еще люблю творчество Достоевского. Но его произведения читать сложнее, понять, что хотел сказать писатель, порой непросто. Больше всего люблю у него роман «Братья Карамазовы».

Когда русские проиграли Хорватии на чемпионате мира по футболу, я заплакала. Если Индонезия — мой первый дом, то Россия — второй.

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Продажи авиабилетов в европейские страны выросли на 10% Таиланд: туристам больше не придется заполнять въездные анкеты В Европе зафиксирована вспышка кори Безвизовый доступ граждан Сент-Китс и Невис к Шенгену под угрозой Чартерные программы на Камчатку готовят корейские туроператоры

Лента публикаций