08.03.2018 02:00
В переводе с английского слово «фронт» означает «фасад» или «передняя сторона», а в переводе с французского – «лоб». В России слово «фронт» стало использоваться с 17-го века и обозначало передовую линию. С тех пор этот термин используется довольно часто и в разных ситуациях.
Например, в метеорологии, изучающей земную атмосферу и протекающие в ней процессы, дается такое объяснение, что такое фронт: это некоторая переходная зона столкновения отличающихся по температуре воздушных масс.
В области государственного управления этот термин используется для обозначения сферы деятельности, имеющей первостепенное значение, а в общественной жизни оно означает направление всех сил на достижение определенной цели.
Первыми слово «фронт» как военный термин начали употреблять французы. Сейчас в военном деле оно используется в следующих случаях:
Для обозначения обращенной к противнику стороны войска. Для обозначения территории, на которой расположены передовые войска. При установлении названия важного района боевых действий под командованием одного военачальника. Для установления названия армии под командованием одного военачальника, расположенной в важном районе боевых действий.
Наиболее часто слово «фронт» звучало во время Великой Отечественной войны. Воюя с гитлеровскими захватчиками, наши отцы и деды на себе прочувствовали, что такое фронт. Для них это, прежде всего, была область боевых действий. Ее размеры в ширину и глубину могли колебаться от нескольких километров до нескольких сотен километров, что определялось задачами данного фронта, условиями местности и численностью противника. Фронт существовал для достижения конкретной цели, а после этого прекращал свою деятельность.
Название фронта, особенно в начале войны, соответствовало названию района его дислокации. После перелома в войне, а именно после победы советских войск в Сталинградской битве, которая длилась 200 дней, началось наступление Красной Армии. Поэтому летом 1943-го года названия фронтам стали давать по тому названию местности, в сторону которой осуществлялось это наступление. Так появились названия, например, Белорусского и Украинского фронтов. В зависимости от условий военных действий и для более грамотного руководства фронты делились на несколько с добавлением порядкового номера и без изменения названия, например 1-й Украинский фронт, 2-й Белорусский фронт.
После поражения гитлеровской Германии в битве под Курском стало понятно, что СССР может одержать победу без помощи союзников, которые открывать второй фронт не спешили. Но, наверное, торопясь успеть к концу войны, вооруженные силы Америки и Англии высадили десант на побережье Франции в июне 1944 года. Это и было открытием второго фронта. В это время на советско-германском фронте разворачивалась операция «Багратион» по освобождению Белоруссии.
Освещение событий Второй мировой войны в школьных учебниках разных стран происходит по-разному. В учебниках немецких, английских и французских школьников замалчиваются сведения о том, что гитлеровская военная машина была сломлена армией Советского Союза, и преувеличивается значение деятельности союзников так называемого Западного фронта. В некоторых западных учебниках коренным переломом в войне называется битва под Эль-Аламейном, в которой английские войска сражались с итало-германскими и одержали победу. Но, сравнивая потери Германии в этом сражении с ее потерями под Сталинградом, можно увидеть, что потери гитлеровцев в численности войск на порядок выше в сталинградской битве, чем в битве под Эль-Аламейном, потери в танках – в 4 раза больше, а потери в орудиях – в 25 раз. Однако данная информация предоставляется западным школьникам необъективно.
В конце 1944 года положение англо-американских войск ухудшилось, под натиском гитлеровцев им пришлось отступать. Тогда У. Черчилль обратился к И. Сталину с просьбой о широкомасштабном наступлении советских войск, чтобы отвлечь силы фашистов. Красная Армия поддержала союзников и перешла в наступление. После этого положение англо-американских войск укрепилось, так как фашистам пришлось перебросить все войска на Восточный фронт, где проходило их отчаянное сопротивление Красной Армии. Впоследствии этот поступок советских войск У. Черчилль назвал «подвигом со стороны русских». Но в западных школьных учебниках этот факт не освещается.
25-го апреля 1945 года войска Красной Армии соединились с американскими войсками на реке Эльбе. Они встретились как соратники по борьбе с одним врагом, крепко пожимая друг другу руки.
В 21-ом веке войны не прекратились. Забыв уроки Великой Отечественной войны, фашизм поднимает голову. В некоторых странах для этого создаются благоприятные условия, что приводит к межнациональным конфликтам. Освещение событий там ведется необъективно. Понятия подменяются, и откровенных фашистов называют радикалами или просто «активистами». И это тоже война, но война информационная. И в ней есть фронт – это правдивое слово военных корреспондентов со страниц литературных изданий. Таким изданием, например, является информационное агентство "Ньюс фронт". Журналисты этого издания снимают документальные фильмы из горячих точек, делают очерки и даже помогают раненым, если это требуется. Военные корреспонденты действительно знают, что такое фронт, они несут людям правду о событиях в мире.
Правильное освещение событий Великой Отечественной войны и настоящего периода поможет молодому поколению избежать трагических ошибок в будущем. И в связи с этим актуальными становятся слова, произнесенные известным чешским журналистом и патриотом Юлиусом Фучиком в день его казни нацистами 8 сентября 1943 года: «Люди, я любил вас. Будьте бдительны!»
Источник