Что монголу хорошо, то русскому не понять

03.02.2020 15:04 1

Что монголу хорошо, то русскому не понять

Они до сих пор ведут кочевой образ жизни

Если монгол говорит, что едет в город, это значит, что он направляется в Улан-Батор, место, где есть супермаркеты, рестораны, кинотеатры, интернет-кафе, общественный транспорт — все, что нужно для жизни. Остальные населенные пункты, имеющие статус города, скорее напоминают поселки. Стоит отъехать от столицы на 20–30 км — и вы увидите нетронутую природу, юрты и стада.

Несмотря на XXI век, дух кочевников до сих живет в характере многих. Только вместо лошадей для объезда стада теперь используются мотоциклы, юрты перевозят не быки, а грузовики, да и сами жилища оборудованы современной мебелью и телевизорами. Примечательно, что кочевой образ жизни не мешает образованию — правда, решается этот вопрос по-своему. Дети живут и учатся в специальных школах-интернатах, откуда попадают домой лишь на время летних каникул, то есть на три месяца.

Они живут в юртах как на дачах

Что монголу хорошо, то русскому не понять

Юрты встречаются в Монголии повсюду, в том числе и в Улан-Баторе. Столица быстро развивалась, на покупку квартир денег хватало не всем, а перебраться поближе к цивилизации хотелось. Так окраины оказались застроены юртами. В центре же расположены многоэтажные дома. Впрочем, даже семьи, имеющие квартиру, покупают юрту, летом ставят ее в степи и живут как на даче. Продаются такие складные жилища прямо на рынке. Отличаются они размерами, материалом исполнения и декором. Самые дорогие сделаны на заказ у мастера и расписаны вручную.

Они пускают в свое жилье незнакомых людей

Что монголу хорошо, то русскому не понять

Представьте, как в вашу квартиру стучится незнакомец и говорит, что ему негде переночевать. Вряд ли вы его пустите. Скорее всего, посоветуете ближайшую гостиницу, а если гость окажется чересчур настойчивым, возможно, и полицию вызовете. Но в Монголии предоставление ночлега и еды незнакомым людям является достаточно распространенным явлением. Поэтому каучсерфинг здесь и не сильно нужен. Чтобы переночевать у кочевников, достаточно подойти к юрте в степи и вежливо попроситься в гости. С собой желательно иметь немного конфет или шоколадок для детей — здесь они не избалованы дарами цивилизации.

Они едят много мяса

Что монголу хорошо, то русскому не понять

Монгольская национальная кухня — тихий ужас для вегетарианцев. К мясу местные жители относятся как к хлебу в России — это основной продукт питания. Его едят вареным, сырым, тушеным, жареным и даже сушеным. Изощряться за плитой не принято. Да и о каких изысках может идти речь у кочевников?

В топе мясных продуктов лидируют баранина и говядина. Цены на них низкие. Так, килограмм говядины на рынке стоит 6000 тугриков (140 руб.), если брать оптом у пастухов, выйдет еще дешевле — 3000 тугриков (70 руб.). А вот овощи и фрукты привозные, так что овощной салат — роскошь, которую может позволить себе не каждый.

Они носят марлевые повязки

Что монголу хорошо, то русскому не понять

По крайней мере жители Улан-Батора. За счет того что юрты отапливаются печками и используется для этого в основном уголь, над городом постоянно стоит едкий смог. Усугубляет ситуацию большое количество автомобилей. В результате одежда пропитывается запахом дыма, от которого невозможно избавиться, а у людей обостряются инфекции дыхательных путей, часто возникают заболевания легких, в том числе онкология. Зимой эта ситуация обостряется.

Чтобы хоть немного помочь себе, местные жители носят марлевые повязки, а по вечерам, когда затапливаются печки, стараются не выходить из дома. И как можно чаще выезжают в степь, особенно в выходные.

Марлевая повязка может пригодиться и весной, когда в Монголию приходят пыльные бури. Это проблема всех стран Восточной Азии. Пыль и песок из пустынь Монголии, Северного Китая и Восточного Казахстана поднимаются в воздух в виде плотных облаков и переносятся ветрами на восток, иногда даже достигая Канады и США. А с ними сера, тяжелые металлы, сажа, пепел и другие вещества, вызывающие заболевания дыхательных путей.

Они называют друг друга братьями и сестрами Что монголу хорошо, то русскому не понять Фото: Mehendra_art

Находясь в Монголии, вполне можно подумать, что приехал в гости к родственникам. «Эгч!» — может сказать покупатель, обращаясь к продавщице немного старше него. В переводе на русский это означает «старшая сестра». Независимо от родственных связей, здесь принято называть друг друга братьями и сестрами: «ах» — «старший брат», «дуу» — «младший брат» или «сестра». Главное — не тыкать старшему по возрасту. Культ предков здесь чтут особенно сильно.

Для русского человека, зачастую не знающего даже своих двоюродных братьев и сестер, такая роль семьи может показаться странной, но для монгола вполне нормально постоянно поддерживать связь и видеться со 100 родственниками из 150. Напротив, они вряд ли поймут, как можно не позвать на свадьбу двоюродную тетю троюродного племянника. Чтить старших, заботиться о младших и выручать друг друга в сложных ситуациях — эти правила составляют основу жизни каждого монгола.

Они не пропускают пешеходов Что монголу хорошо, то русскому не понять Фото: Maykova Galina

До места в 10 минутах ходьбы на машине обычно ехать минут 30–40 — такие тут пробки. Может, поэтому пропускать пешеходов не принято? Какой бы ни была истинная причина, ничего не остается, кроме как положиться на свою внимательность: пешеходы смотрят по сторонам и переходят дорогу, а машины при этом объезжают их сзади и спереди, причем с прежней скоростью.

Они предпочитают лечиться народными методами

Что монголу хорошо, то русскому не понять

Если болит поджелудочная, нужно есть мясо сурка, кобылье молоко поможет при кашле, а роженицам надо обязательно употреблять баранье мясо — об этих правилах быстро узнают все, кто задержался в Монголии дольше, чем на пару дней. Несмотря на то что в стране есть как платные клиники, так и бесплатные, а в аптеках продаются лекарства, многие предпочитают лечиться народными методами. Только русские считают, что лук — от семи недуг, а монголы думают так про мясо.

У них зима наступает сразу после лета

Что монголу хорошо, то русскому не понять

До сентября можно ходить в футболке и шортах, не веря, что Улан-Батор считается самой холодной столицей мира. Но буквально за неделю может так похолодать, что придется надеть пуховик. Зима здесь длится с ноября по март, но уже в октябре выпадает первый снег. По российским меркам весны и осени тут нет.

Зато в Монголии насчитывается около 250 солнечных дней в году. Причина тому — горы, не пропускающие вглубь страны влажные океанические воздушные массы. И монголы этим нещадно пользуются: ставят солнечные батареи, от которых работают холодильники, телевизоры и заряжаются сотовые телефоны.

Они хранят чеки Что монголу хорошо, то русскому не понять Фото: Mehendra_art

Правда, речь идет в основном о покупках, сделанных в фирменных магазинах. За килограмм баранины, купленный на рынке или в небольшом магазине, чек вряд ли дадут. А жаль! На каждом есть QR-код и числовой код, и, если сканировать чек специальным приложением Ebarimt, разработанным в Монголии, в начале следующего года вернутся 20% уплаченного НДС. К тому же раз в месяц среди всех чеков разыгрываются деньги — от 10 000 до 1 млн тугриков (230 — 23 500 руб.). Повезет или не повезет — вопрос сложный, но почему бы не попробовать?

Ранее «Моя Планета» рассказывала, чего нельзя делать в Монголии.

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Туту.ру поменял логотип, призвав туристов оставаться дома Большинство российских семей отказываются от поездок за границу на майские праздники Ключевые моменты TWITW 2018 Президент России пообещал компаниям малого и среднего бизнеса налоговые каникулы ФАС сделала предупреждение «Победе»

Лента публикаций