Хань Чжао 29 лет, преподаватель китайского языка, переводчик, живет в Екатеринбурге
По китайским обычаям мне 30 лет, но я предпочитаю русский вариант. Тогда выходит 29. Дело в том, что в Китае новорожденный ребенок считается уже годовалым.
В России я мечтал сделать пять вещей: увидеть Красную площадь, посмотреть балет, послушать оперу, попробовать водку, познакомиться с русской девушкой.
Все сделал, но и список пополнился. Хотелось понять вашу страну, а для этого двух лет учебы в университете мало. Я устроился на работу в китайскую компанию с представительством в России, жил в Краснодаре и Москве, но окончательно осел в Екатеринбурге. Отсюда родом моя жена.
© Хань Чжао
«Легко отделался!» — подумал я, когда Вера сказала, что на сватовство я должен принести ее родителям букет цветов и бутылку виски. В Китае принято давать деньги. В каждом районе свои расценки. Например, там, откуда родом я, жених «платит» родителям невесты минимум 300 000 юаней (почти 3 млн рублей).
Для меня стало большим открытием, что русские так любят чай. Я в нем не разбираюсь, потому что мой родной город Цзямусы расположен на севере Китая, где холодно и чай не растет. А вот жители юга любят этот напиток и пьют его часто. Правда, особой популярностью пользуется не черный — пуэр, а молочный, фруктовый и шоколадный. Молодежь вовсе предпочитает другие напитки. Сам я обычно пью кофе. (О других неожиданных фактах о Китае «Моя Планета» уже писала.)
Однажды я подарил жене 14 гвоздик, но вместо вазы они отправились в мусорное ведро… Вера очень любит цветы, а я забываю их дарить, потому что в Китае это не принято. Как-то решил порадовать ее и купил гвоздики, они показались мне очень красивыми. А четное количество взял, потому что одно из неписаных китайских правил гласит, что хорошие вещи образуют пару и символизируют удачу. Я же не знал, что у вас четное количество цветов принято класть на могилы и гвоздики ассоциируются с кладбищем.
© Хань Чжао
Когда русский хочет отказать, он просто говорит «нет», когда отказать хочет китаец, он делает это завуалированно. Однажды к нам с Верой приехали знакомые и стали предлагать присоединиться к их бизнесу. В процессе разговора я понял, что это сетевой маркетинг, и решил отказаться, но по-китайски это надо сделать красиво, чтобы не обидеть. Поэтому я начал всячески расхваливать их бизнес, продукцию, имея в виду, что мне это не интересно. Они же подумали обратное. Свою мысль мне удалось донести с огромным трудом… (О роли церемониала в восточной культуре читайте наш материал «Общаться с китайцем: как?».)
Вообще, с коммуникацией иногда бывают проблемы, но уже не такие, как в самом начале. Когда я приехал, по-русски мог сказать только: «Я не понимаю». И на первой студенческой игре в баскетбол никак не мог понять, почему каждый раз, когда ребята промахиваются по корзине, кричат слово «сука». Пришел домой и принялся искать перевод в справочниках. Объяснение «самка домашней собаки» запутало окончательно. На следующий день после игры у меня были занятия с преподавателем русского языка. Она спросила, какие новые слова я выучил. На «суку» почему-то рассердилась…
«Трудоголик»? Впервые слышу такое слово. Да, китайцы много работают, но мы просто стараемся зарабатывать больше денег, чтобы хорошо жить. У меня есть знакомый, который даже спит в компании, но он делает это потому, что работает до полуночи, а до дома на общественном транспорте — еще час-полтора. Мой рабочий день обычно начинается в 8 утра и продолжается до 11 вечера. По-моему, это нормально! Я мужчина, а значит, должен содержать семью.
Как-то друг спросил, не знаю ли я кого-нибудь, кто занимается ремонтом холодильников. А у меня как раз есть такой знакомый. Я позвонил ему и с удивлением услышал, что он не может взяться за заказ, так как планирует отдохнуть три-четыре дня. В Китае такой ответ невозможен. Если у тебя есть работа, ты идешь и работаешь.
© Хань Чжао
Мы с женой открыли языковую школу. В ней я и преподаю, а еще занимаюсь переводами. Название школы «Ни хао» на русский переводится как «привет». Ученики в основном взрослые.
Ушу в Китае было популярно лет 30 назад. Во многом благодаря фильму «Храм Шаолинь», где дебютировал Джет Ли. Это фильм 1982 года о боевых искусствах, практикуемых в монастыре Шаолинь. Посмотрев его, почти все родители, в том числе и мои, старались отправить своих детей заниматься ушу. Я ходил на тренировки где-то три года, но сейчас уже ничего не помню. Еще бы! Когда я начинал, мне было пять лет. Зато люблю баскетбол, даже занимался им какое-то время профессионально.
С дочкой разговариваю по-китайски, а она мне отвечает по-русски. Но воспитывает ее жена в русских традициях. Например, китайская мама, если ребенок упал, обязательно поднимет его и скажет, что это произошло из-за плохого пола. А русская, скорее всего, обвинит в падении самого ребенка. Но кое-что общее в воспитании есть. Во-первых, в Китае так же, как и в России, большую роль играют бабушки. Во-вторых, там тоже могут отчитывать ребенка прилюдно.
Традиционная медицина? В русский центр китайской медицины я ходил лишь раз. Баночный массаж мне сделали хорошо, но в случае болезни я предпочитаю обращаться в обычную больницу. Так быстрее. Китайская медицина наносит меньше вреда организму, чем западная, но и лечит дольше. Для достижения результата у нас важно наладить питание, привнести в повседневную жизнь какие-то практики, а у вас выпил таблетку — и все!
© Dragon Images
Баня — это здорово! В Китае говорят, что подвергаться резкой смене температур очень-очень вредно, а в России — наоборот. Я баню люблю и был там уже не раз.
Но зачем вы так сильно солите рыбу? Я так и не смог к этому привыкнуть. Как и к окрошке. И очень удивился, когда впервые увидел баночку с солеными помидорами. А ваши замороженные полуфабрикаты и сыры! Мы такое не едим. Кефир и молоко пьем, хоть и не так часто, как русские. Мои три любимых блюд здесь: борщ, уха, гуляш. Еще очень нравятся салаты оливье и «гнездо глухаря».
Многие китайцы заводят собак в качестве домашних животных, но до недавних пор некоторые их и ели. Я тоже пробовал. По вкусу мясо как мясо, ничего такого! С 21 по 30 июня в городе Юйлин на юго-западе Китая ежегодно проводился фестиваль собачьего мяса. В эти дни забивалось около 10 000 — 15 000 животных, чье мясо поедалось в честь летнего солнцестояния. И каждый раз развязывалась настоящая война между зоозащитниками и теми, кто ест собачатину. (В связи с пандемией коронавируса многие государства со спорными гастрономическими пристрастиями вносят коррективы в традиционное меню. Так, Габон запретил употреблять мясо панголинов, а Китай исключил из списка съедобных животных собак, откомментировав, что последние перешли из категории домашнего скота в разряд животных-компаньонов. — Прим. ред.).
© Maykova Galina / Shutterstock.com
В отпуске я не был два года, и теперь непонятно, когда поеду. Возможно, когда-нибудь у меня выпадет свободный год и тогда мы с Верой отправимся в путешествие. Думаю, если это произойдет, в нашем маршруте обязательно окажется море. Вера его обожает, как и все русские, кого я знаю. Сам я предпочитаю гулять по улицам, заходить в музеи, пробовать местную кухню. Когда был в отпуске последний раз, мы всей семьей летали в Китай. В выходные мы часто выезжали на базу отдыха, еще любим гулять по городу, а зимой катаемся на сноуборде.
В годы учебы в Курске ездил с китайским другом автостопом из Москвы до Крыма. Дорога заняла полтора месяца, и все это время мы жили в палатке, нам довелось пообщаться с разными людьми, и это было круто!
На пути было полно приключений. Так, уже на черноморском пляже выяснилось, что в денежном вопросе друг понадеялся на меня, а я — на него. В итоге у нас было 700 руб. на двоих. Позвонили друзьям в Курск, попросили помощи, но в банке им ответили, что не могут перевести нам деньги, так как не знают, Крым — это Россия или Украина. Мы поняли, что надо срочно возвращаться. Приобрели билеты на автобус до Краснодара, и у нас осталось 80 руб. Купили бутылку воды, сумма стала еще меньше. Но мы уже не волновались по этому поводу, а зря… В Краснодаре выяснилось, что денежного перевода нужно ждать три дня. К счастью, нам удалось найти хостел, владелец которого разрешил оплатить жилье через три дня и даже одолжил денег на пропитание. Конечно, потом мы ему все вернули.
Чему я научился в России, так это терпению. Сначала мне было непонятно, почему на оформление банковской карты требуется неделя. Сейчас тоже непонятно. Но я привык. Как и к очередям.
© Хань Чжао
В Китае я скучаю по России. Люди в моей родной стране не помогают друг другу. Например, когда однажды у меня выключился телефон, я начал обращаться к прохожим с просьбой разрешить позвонить со своего, но никто не согласился. Еще у вас можно говорить, что думаешь. В Китае не так. И от этой завуалированности порой устаешь.
Екатеринбург — мой второй родной город. Он подарил мне любовь, семью, работу. Но таких открытых людей, которые живут в Питере, я не встречал нигде. Надеюсь, когда-нибудь туда переехать.