Кратенько. Про возраст и конкретность выражений.
Есть у нас на работе “старый солдат, не знающий слов любви”. Дяденька за 50. Женат за свою жизнь 5 раз. Недавно перенес замену тазобедренного сустава, потому передвигается медленно и на трех ногах, солидности добирает. Учитывая любвеобильность в таком возрасте и походку, ассоциация с персонажем из “Здравствуйте, я ваша тетя” и “прилипла”. Ну да не об этом…
В пятницу жена героя-любовника куда-то собиралась уехать. Вечереет. В отделе тихо, дядя Женя набирает чей-то номер. Далее односторонне слышный диалог:
“Здравствуйте, Анечка”
….
“Да конечно. А можно я послезавтра приеду и Вас вы*бу?”
….
“Нет, проблем, конечно возьму”
…….
“Нет, нет не помешает, до встречи…”
Кладет трубку. Отдел (мужики 35-45 лет и одна девушка) минуту в шоке молчит. Дальше самый интеллигентный юрист высказывает общее настроение:
“Дядя Женя, разве так можно с женщинами общаться. Это же не культурно. Свою мысль можно обозначить завуалированно, сказать, что приедешь на кофе, посмотреть кино или провести вечер”
-Понимаешь Игорек, говорит дядя Женя, когда тебе 25, 35 или даже 45 ты можешь говорить любовнице что угодно, один хер понятно за чем ты едешь и чем это закончится. Когда тебе за 50 мысли приходится выражать четко, потому что, если ты сказал” “Будем пить кофе или смотреть кино” – можно реально за этим и приехать и этим и ограничиться. “Провести вечер” – вообще непонятная хрень, женщина не знает к чему готовиться. Поэтому чем старше возраст, тем жизнь короче и быстрее, и мысли приходится выражать конкретнее.
Я вот ребенку своему тоже всегда говорю: “Жизнь быстротечна, ешь десерт в первую очередь!”
Автор - OmaX.