А розы цвета алого
К фиалкам синим клонятся.
Он занят в Валентинов день?
Значит, ты — любовница.
* Попытался немного облагородить перевод.
А розы цвета алого К фиалкам синим клонятся. Он занят в Валентинов день? Значит, ты — любовница. * Попытался немного облагородить перевод. |
+3
показать комментарий
Розы - красные цветы,
Фиалки - синие цветы.
Если он занят в Валентинов день,
"Любовница" - тут только ТЫ!
раскрыть ветвь 0
+3
показать комментарий
Может, "клонятся" получше б было?)
раскрыть ветвь 2
0
показать комментарий
вполне
раскрыть ветвь 0
0
показать комментарий
А розы цвета алого,
"клонятся".
Он зачат в Валентинов день?
Он клон! а ты - поклонница.
раскрыть ветвь 0
показать комментарий
Roses are red
Violets are blue
Vodka is cheaper
Than dinner for two...
(перевод последних 2 строк) Водка дешевле чем обед на двоих.
Несколько лет назад натыкался на этот вариант, по-моему, лучше.
раскрыть ветвь 0
показать комментарий
Синие фиалки,
Красные розы,
Не получила валентинку?
Сиди и жди мимозу.
раскрыть ветвь 0
Ломятся - какое слово благородное-то!
раскрыть ветвь 0
Violence are blue.
раскрыть ветвь 2
показать комментарий
Зачем здесь это?
раскрыть ветвь 1
Созвучные слов филки - и насилие, оба могут быть синими. Картинка просто для визуализации.
раскрыть ветвь 0