Ливан по-русски

30.11.2018 12:18 1

Ливан по-русски

«Моя Планета» задает вопросы русскоговорящим жителям разных стран мира. Сегодня востоковед Юлия рассказывает, каково быть женой ливанца, какие места стоит посетить и за что стоит любить эту страну.

Изучать Ближний Восток и жить в регионе — две разные вещи. Переезд по работе требует профессиональных знаний и понимания языка. А прежде, чем выйти замуж за араба, необходимо посетить его родину, пообщаться с людьми и обязательно познакомиться с его семьей.

Ливан принимает далеко не всех — и не все принимают Ливан. Многие русские жены так и не смогли найти себя здесь и гармонично вписаться в ливанское общество.

В карьерном плане это не самая подходящая страна. Нестабильная экономическая ситуация на фоне политических трений с Израилем и войны в Сирии оставляет без работы самих ливанцев, не говоря уже о приезжих.

Шанс трудоустроиться есть у тех, кто работал в международных гуманитарных организациях, так как на Ближнем Востоке вопрос с правами человека и беженцами стоит крайне остро.

Работать по визе жены до получения ливанского гражданства официально запрещено. Но я не теряю надежды найти работу, для этого нужны время и ливанский паспорт на руках.

Городской ливанский диалект — это смесь арабского с французскими выражениями и числами (когда-то Ливан был французской колонией). Французский в ходу, но у молодежи большей популярностью пользуется английский. На это влияют соцсети, кино и музыка.

Ливан по-русски

Из всех арабских государств Ливан — самая демократичная и европеизированная страна. В христианских и смешанных районах нетрудно найти алкоголь. Здесь нет запрета на ношение какой-либо одежды. Девушка в коротком платье с декольте и женщина в парандже могут гулять вместе.

В правительстве Ливана тоже теоретически демократия: президент — маронитский христианин (одна из шести древних христианских церквей с большой общиной в Ливане. — Прим. ред.), вице-президент — мусульманин-суннит, а спикер парламента — мусульманин-шиит.

В Ливане свободный доступ ко всем популярным сайтам и соцсетям. Исключение могут составлять израильские сайты.

Сегодня блогеры в соцсетях рассказывают про страны лучше официальных туристических порталов и агентств. Взгляд инсайдера намного интереснее и честнее сухой информации от людей, цель которых «продать» страну туристам. Я и сама веду инстаграм и хочу, чтобы он превратился в полноценный проект о том, что такое Ливан — настоящий, древний, вкусный и без стереотипов.

Ливан по-русски

В Ливане на каждом шагу — история, оставленная многочисленными цивилизациями. Это вызывает трепет. Здесь большие дружные семьи, вкусная еда, отдых на море и в горах.

Я верю в то, что климат формирует человеческую сущность. Ливанцы — жаркие и знойные, как августовский день! Они импульсивны, эмоциональны, любят жестикулировать и много говорить. Спорят, обещают, но не всегда выполняют обещанное.

На Востоке не бывает непрошеных гостей. Если ты пришел в дом, то тебе всегда рады. В Ливане есть традиция воскресных посиделок, когда вся большая семья собирается на балконе и жарит шашлык либо выбирается в ресторан, который может находиться на другом конце страны.

Ливанцы всегда готовы помочь — даже незнакомцам. Для них нет чужих людей или детей. С последними играют на улице, дарят им лакомства, умиляются. Здесь не страшно потеряться в незнакомом городе, местные тут же подскажут дорогу.

Страна крошечная, ее можно пересечь на авто с севера на юг всего за три часа. Но не компактная. Достопримечательности раскинуты по разным уголкам, до некоторых сложно добраться из-за вечных пробок. Мне уютно и не тесно в этой стране даже после российских масштабов.

За два года мы с мужем исколесили страну вдоль и поперек. Популярные достопримечательности, которые нужно обязательно посетить: город Библос, храмовый комплекс Баальбек, кедровые заповедники в горах, сталактитовые пещеры Джейта Гротто и статуя Девы Марии Ливанской на горе Хариса — главная христианская святыня региона.

Из менее туристических, но моих любимых: горный регион Шуф с колоритным восточным дворцом Бейтеддин и современным замком Мусы, деревня скульпторов Рашана, похожая на московский парк «Музеон», и некогда рыбацкий, а ныне очень чистый и уютный городок Батрун.

Самое новое и современное в Ливане — определенно Бейрут. Этот город, как и Москва, никогда не спит и постоянно пульсирует энергией. Громкая музыка из пабов и ресторанов, зажигательные танцы ливанцев и туристов на фоне полуразрушенных гражданской войной зданий — это стоит увидеть.

В Ливане каждое лето проходят самые эффектные на Ближнем Востоке — если не в мире — фестивали и концерты с участием мировых звезд. Такого я не встречала, пожалуй, больше нигде.

Ливан по-русски

Помимо вечеринок Ливан — один из центров ближневосточной моды. Многие знаменитые дизайнеры имеют ливанские корни: Эли Сааб, Зухейр Мурад, Рим Акра, Джордж Хобейка и другие.

Ливанская кухня — еще одна тенденция, которой славится страна. Молодежь любит выкладывать фото еды в Instagram.

Нужно попробовать мясную и куриную шаурму, сэндвичи тавук, шарики фалафеля, лепешки с сыром или заатаром, садж и манаиш, закуски меззе (включая хумус и фирменный местный салат таббуле) — причем как в аутентичных ресторанах, так и в уличных киосках.

Из неприятного в Ливане — отношение к обслуживающему персоналу. Здесь принято заводить помощницу по дому — говоря прямо, прислугу. Обычно это девушки из Эфиопии, Шри-Ланки или с Филиппин. Часто с ними обращаются как с собственностью. Бывают и обратные ситуации, когда сами девушки ведут себя неэтично, но это уже другая история.

Удивляют здесь еще две вещи: мусор даже в отдаленных горных районах и в море, а также высокие цены — на уровне европейских стран.

Проблемы любого восточного общества похожи: бедность и неграмотность, ранние браки, в том числе между родственниками, нарушение прав женщин и т. д.

Мой муж — ливанский армянин, потомок тех армян, которые в начале XX века спасались от геноцида на территории Сирии и Ливана. Армяне составляют около 4% населения страны.

Для меня Ливан — дом, так я настроила себя с первого дня приезда. Посему сразу же начала адаптироваться: искать хорошие супермаркеты, места отдыха, знакомых и, конечно, врачей, больницы.

Ливан по-русски

В нашей квартире три спальни, гостиная, кухня, два санузла и два балкона. По ливанским меркам норма, ведь семьи здесь большие. Вид из окна урбанистический: высотки, дорога и бейрутский порт вдалеке.

Недавно у нас появился сын. Мы назвали его в честь свекра, которого я очень люблю и уважаю. Рафаэль, или Рафаил (по-арабски Руфейль), — один из архангелов, так что имя популярно в здешнем достаточно религиозном обществе.

Я готовлю себя к тому, что сын будет интернациональным, поэтому своим домом выберет абсолютно любую страну. Я обязательно поддержу его и скажу только одно: учи языки, развивайся и не загоняй себя в территориальные рамки.

Мир большой. Ищи себя там, где комфортно твоей душе!

Другие истории этого цикла можно прочитать ниже. Мы уже узнали, как живется русскоговорящим в Финляндии, Мексике, Ирландии, ОАЭ, Таиланде, Киргизии, ЮАР, Китае, Колумбии, Канаде, Перу, Марокко, Конго, Пакистане, Гане, Сенегале, Австралии, Грузии, Новой Зеландии, Иране, Вьетнаме, Чили, на Бали и в Нидерландах.

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

«Интурист» открывает продажи туров в Польшу Вологодская область — регион-партнёр международной туристской выставки «Интурмаркет-2019» Игра в лазертаг в Москве Сочи и Ялта стали самыми популярными у туристов этим летом Туристов предупредили о новой схеме мошенничества

Лента публикаций